


اعتذر مساعد وزير الخارجية المصري الأسبق السفير فوزي العشماوي عن خطأ في الترجمة للتصريحات التي أدلى بها الملك عبد الله الثاني في المؤتمر الصحفي مع الرئيس الأمريكي دونالد ترامب.
وقال العشماوي إن وسائل إعلام عربية نسبت للملك قوله: "سوف نرى كيف يمكن تحقيق ذلك (نقل الفلسطينيين) لمصلحة الجميع".
وأضاف: "تبين أن هذه الترجمة لم تكن دقيقة، حيث أرسل لي بعض الاصدقاء نصا آخر لما قاله الملك"، حيث قال: "من الصعب تنفيذ ذلك بصورة ترضي الجميع".
وتابع العشماوي: "هذا فارق ضخم، ولو كان الأخير هو النص الصحيح فإنني أعتذر عن نقل النص المترجم، ويكون ما قاله الملك لا غبار عليه".
ووصل العاهل الأردني عبد الله الثاني مساء يوم الثلاثاء، إلى البيت الأبيض في العاصمة الأمريكية واشنطن للقاء الرئيس دونالد ترامب.
وصرح الملك عبد الله الثاني خلال لقاء ترامب أن المملكة قادرة على استقبال ألفي طفل من المرضى في قطاع غزة، وتابع الملك حول وجود أرض يمكن أن يعيش عليها الفلسطينيون: "علي أن أعمل ما فيه مصلحة بلدي"، مشددا على أن "العرب سيأتون إلى أمريكا برد على خطة ترامب بشأن غزة".
المصدر: وكالات
الأكثر قراءةً
الأكثر تعليقاً
-
"رسالة مشفرة من صنعاء: مسؤول يمني كبير يبعث برسالة إلى الإمارات"
-
"تحركات عسكرية مرتقبة في اليمن: برلماني يكشف المستور"
-
أول محافظة يمنية تعلن الحرب رسمياً على "القات" وتغلق جميع محلات البيع وأسواق المقوات
-
"النقيب يكشف الحقيقة الكاملة حول دخول أبناء الشمال إلى عدن ويوجه رسالة حاسمة"
-
"انهيار الريال اليمني: قفزة جنونية للعملات الأجنبية تهز الأسواق"..السعر الآن
-
وثيقة زواج بشار الأسد وسلاف فواخرجي تنتشر.. ماذا في التفاصيل؟
-
"تبت إلى الله".. تفاصيل التحقيق مع مدرس استدرج طالبة إلى منزله بحجة مس "الجن"